Tin bợm mất bò, tin bạn mất vợ
Direct English translation
Trust a swindler and lose a cow, trust a friend and lose a wife.
Equivalent English version
Trust is good, but control is better
Giải thích tiếng Việt
Khuyên không nên nhẹ dạ tin kẻ xấu hay tin bạn bè một cách mù quáng, vì có thể chuốc lấy thiệt hại lớn. Câu này dùng để nhắc người ta phải thận trọng trong việc đặt lòng tin.
English explanation
It warns against naively trusting bad people or placing blind trust even in friends, as doing so can lead to serious loss. It is used to remind people to be cautious about whom they trust.